فریده سپاهمنصور در سریال «نون.خ» ایفاگر نقش «مهلقا»، مادرزن نورالدین خانزاده است. این بازیگر پیشکسوت تاکید کرد که از همبازیشدن با بازیگران جوان و کمتر شناخته شده سریال لذت برده و اصولا یکی از دلایل بازیاش در «نون.خ» هم حضور همین هنرپیشهها بوده است. سپاهمنصور خاطرنشان میکند که لهجه کردیاش در فیلم «مهمان مامان» به کارگردانی داریوش مهرجویی کمک قابلتوجهی برایش بوده است. بازیگر سریال «نون.خ» دوربودن فضای این اثر نمایشی از آپارتمان را از جمله دیگر دلایل جذابیت آن برمیشمرد و تاکید میکند: حضور بازیگران و چهرههای جوان و ناشناخته هم در استقبال مردم از این سریال تاثیر داشته است. او همچنین اعتقاد دارد کاراکتر مهلقا جای کار بیشتری به لحاظ شخصیتپردازی داشته و این نقش میتوانسته در قصه پررنگتر باشد. شبکه آیفیلم این شبها سریال «نون.خ» به کارگردانی سعید آقاخانی را روی آنتن خود دارد. «فارس» با فریده سپاهمنصور، بازیگر نقش مهلقا در این اثر نمایشی جذاب و پرمخاطب گفتوگویی انجام داده که در ادامه میخوانید. سعید آقاخانی، علی صادقی، حمیدرضا آذرنگ، پاشا جمالی، کاظم نوربخش، سیروس میمنت، صهبا شرافتی، ندا
قاسمی، نسرین مرادی، هدیه بازوند و سیدعلی صالحی دیگر بازیگران این سریال هستند.
خانم سپاهمنصور خودتان بیننده بازپخش سریال «نون.خ» از شبکه آیفیلم هستید؟
بله، با وجودی که قبلا سریال را کامل دیدهام اما بازپخشش را هم تماشا میکنم.
واکنشها و بازخوردهای مخاطبان نسبت به سریال چگونه بوده است؟
از آنجا که عضو هیچکدام از شبکههای اجتماعی نیستم خیلی در جریان بازخورد و نظرات مردم نیستم و نمیدانم از سریال رضایت دارند یا خیر. البته نظرات مردم را که در آیفیلم زیرنویس میشود معمولا میخوانم. در مجموع، فکر میکنم مردم سریال را دوست داشتند، بهخصوص که فقط به تهران و مردمانش هم محدود نمیشد.«نون.خ» هم بهدلیل فیلمبرداری در کردستان و شخصیتهای محلیاش مورد استقبال واقع شد. البته میشنیدم بعضی از بینندگان به سریال «نون.خ» انتقاد میکردند که چرا شما از این همه محصول کردستان چسبیدهاید به تخمه آفتابگردان؟ منتها با توجه به محتوای کمدی سریال طبیعی است به سراغ افراد و محصولاتی بروند که به کسی برنخورد و شائبهای پیش نیاید.
نقش مهلقا که در سریال ایفاگرش بودید چه جذابیتهایی برای خودتان داشت؟
همین که میتوانستم با یکسری بازیگر جوان کمتر شناخته شده که در استان خودشان فعال هستند همبازی شوم برایم جذاب بود. موضوع و قصه سریال هم خیلی خوب بود.
شما پیش از سریال «نون.خ» در فیلم «مهمان مامان» هم بازی کرده بودید. اتفاقا آنجا هم خیلی خوب به لهجه کردی صحبت می کردید. طبیعتا در «نون.خ» هم مشکلی بابت لهجه نداشتید. درست است؟
در فیلم «مهمان مامان» آقای مهرجویی اصرار داشتند که با لهجه کردی صحبت کنم و تاکید داشتند نقش را با این لهجه میخواهند. قرار شد یک خانم جوان دانشجو که از کرمانشاه برای تحصیل به تهران آمده بود لهجه کردی را به من آموزش دهد. این خانم تمام دیالوگهایم را به کردی گفت و من ضبط کردم. بیشتر از یکماه زمان صرف کردم تا بتوانم دیالوگهایم را به زبان کردی و بهخوبی ادا کنم اما بیشتر از لهجه، آهنگ لهجه کردی را یاد گرفتم و در ذهنم ماندگار شد. وقتی دیالوگهایم را میگفتم آقای مهرجویی تعجب کردند و گفتند خیلی غلیظ با لهجه کردی صحبت میکنی و باید یک زیرنویس برویم، کمی از غلظت لهجه کم کن. در نهایت، دیالوگهایم را به فارسی میگفتم اما چون آهنگ کردی داشت، همه فکر میکردند واقعا «کرد» هستم. می خواستم کردی باشم که به فارسی صحبت میکند. نباید به لهجهها توهین کرد. تمام تلاشم را به کار بردم و بهنظرم نتیجه هم خوب شد. در سریال «نون.خ» هم با وجودی که به لهجه کردی تسلط داشتم اما با آقای سیروس میمنت کمی تمرین کردیم.
شما در سریال «نون.خ» نقش یک قابله را بازی می کنید. تجربه ایفای چنین نقشی را در کارهای قبلی تان داشتید؟
نه، قبلا در فیلم و سریالی قابله نبودم و چنین نقشی را تجربه نکرده بودم.
دوست نداشتید حضور مهلقا در سریهای بعدی سریال «نون.خ» هم ادامه داشته باشد؟ بهنظرتان این کاراکتر جای کار بیشتری نداشت؟
برای سری دوم و سوم دعوت نشدم. البته سری دوم و سوم سریال در کرمانشاه تصویربرداری شد و آنجا هم منطقه سردسیر است. برای خود من مشکل بود. کرونا را کنار بگذاری، من در سالهای اخیر، کار شهرستان قبول نمیکنم. دیگر در تواناییام نیست. شاید از آنجا که اطلاع داشتند من شهرستان نمیروم برای سری دوم و سوم دعوتم نکردند.
این روزها مشغول چکاری هستید؟
بعد از ۱۷ ماه که کار نکرده بودم مشغول بازی در سریال «خوشنام» به کارگردانی آقای نجفزاده هستم.