گاهي اتفاق ميافتد که افراد در تلفظ برخي از عبارات دچار مشکل شده يا بر اثر عجله، کلمهاي را غلط تلفظ ميکنند که اين روزها، اين امر در کشور ما از سوي برخي از مسئولان و مديران ديده شده و بازخورد زيادي از سوي مردم در شبکههاي اجتماعي دارد. اگر اين اشتباه از سوي يک فرد معمولي و در يک مهماني خصوصي اتفاق بيفتد، چندان داراي اهميت نيست، اما اگر چنين اتفاقي از سوي يک مدير و مسئول يا در مجلس و محافل رسمي روي دهد، نهتنها تهيه سوژه براي مخالفان در جهت بزرگنمايي و تمسخر خواهد شد، بلکه نشان از ضعف سيستم نظارتي بر سخنرانيها و خطابهها دارد. تاکيد و سفارش حضرت امام (ره) بر ضرورت آموزش يک زبان خارجي، براي جوانان بهويژه مديران در اينگونه مواقع لزوم خود را نشان ميدهد. طبق دستورات خودسازي امام در ضرورت ارائه يک سخنراني مقبول مخصوصا از سنگر قانونگذاري کشور لازم است که سخنرانان محترم قبلا متن صحبت را کنترل کرده و براي عبارات بيگانه معادل فارسي يا فتحه و کسره لازم را بر روي حروف بگذارند. آموزش يک زبان بيگانه مخصوصا براي مديران ارشد و نمايندگان محترم مجلس، يک ضرورت فرهنگي و سياسي بوده که متاسفانه گاهي بعضي از مسئولان در حد يک احوالپرسي ساده مقدماتي معطل مانده و فقط با لبخندي مليح سر ميجنبانند. استفاده از مترجم يک پروتکل بينالمللي در اينگونه موارد است اما در حد يک چاق سلامتي هيچ عيبي ندارد که فرد ايراني کلماتي بهکار ببرد. حالا که کاربرد بسياري از عبارات بيگانه به يک رفتار ارتباطي تبديل شده کلماتي مثل آنلاين، آنتايم و... ديگر جزيي از زبان محاوره ما شدهاند. و سخن گفتن به يکي از زبانهاي متداول براي مديران ارشد و وزرا يکي از اصليترين ضرورتها است. متاسفانه اکثريت مديران و مسئولان ما آنچنان گرفتار روزمرگي و جلسات هستند که جايي براي آموزش يا تقويت زبان خارجي ندارند. مگر براي دريافت مدرک (دکتري) که در صورت نداشتن آن بايد در حد واجب به زبان انگليسي مسلط نبود؟ حال با توجه به نکات ياد شده اگر فردي در تلفظ کلمه يا عبارتي چه فارسي وچه انگليسي دچار اشتباه گردد، اين خطا بهانه هجوم رسانهاي به آن فرد و تفکر سياسي وي ميگردد. اما تمام اين نکات نبايد موجب بياعتنايي به آموزشهاي ضروري به مديران سطوح مختلف گردد. جناحها بهجاي اينگونه تهاجمات بينتيجه، راهکارهاي اصلاحي ارائه نمايند. هر چند که گوش شنوايي براي آن نبوده و نخواهد بود.