برای سالروز درگذشت «حسین عرفانی»

حسین عرفانی، دوبلور پیشکسوت عرصه تلویزیون و سینما  3 سال پیش در سن ۷۶ سالگی از دنیا رفت. مهسا عرفانی، فرزند حسین عرفانی و شهیلا ناظریان، دو دوبلور نام آشنای کشورمان که از کودکی همراه پدر و مادرش در عرصه دوبله دستی دارد، درباره اینکه آیا با ورود نسل جدید، جایگزینی برای نسل طلایی دوبله پیدا خواهد شد؟ گفت: نسلی که از آنها یاد می‌کنیم اسطوره بودند و هر کدام برای خودشان نوع صدا، تیپ و شخصیت داشتند و تاکنون کسی جایشان را نتوانسته بگیرد.
 «حسین» تکرارنشدنی است
تورج نصر، دوبلور  که در کارتــون «لــوک‌خوش‌شانس» با مرحوم حسین عرفانی همکاری داشت، پس از رفتنش چنین گفته بود: سرتاسر زندگی ما با ایشان خاطره است. حدود ۴۰ سال با او در عرصه دوبله و رادیو همکار بودم. او گوینده بسیار خوب و توانایی بود که جای او کسی نیامده است؛ مانند گویندگان و هنرپیشگان دیگری که از میان ما رفتند و جایگزینی برایشان نیامد. همه اینها خاطره است و خاطره خوبی از حسین عرفانی به‌جا مانده است. حسین واقعا تکرارنشدنی است.
 ویژگی‌اش انرژی بی‌پایانش بود
ژرژ پطرسی درباره عرفانی گفته بود: ویژگی خاص او انرژی بی‌پایانش بود. بیش از پنجاه سال در اتاق بسته و گاهی غیرقابل تنفس کار کردیم. خیلی از این هنرمندان در آن اتاق‌ها کارهای بزرگی کردند و آثار ماندگاری از خود به‌جا گذاشتند. حسین عرفانی غیر از اینکه گوینده خیلی خوبی بود دوست و رفیق بود و در عین حال ویژگی خاص او انرژی بی‌پایانش بود. این دوبلور قدیمی یادآور شده بود: حسین عرفانی بعداز ۱۰ ساعت کار سخت و شوخی با بچه‌ها اصلا انرژی کم نمی‌آورد. ما می‌گوییم مرگ حق است فردوسی هم می‌گوید مرگ داد است. خوش به‌حال کسی که وقتی این راه ناگزیر را می‌رود از خودش خاطره خوش باقی بگذارد. این دوبلور درباره شخصیت مرحوم حسین عرفانی گفته بود: او بسیار باشخصیت و دوست‌داشتنی بود. وجود او در محیط کار باعث شادی همه می‌شد. حسین عرفانی با نام کامل حسین عرفانی‌پارسایی، متولد ۱۳۲۱ تهران، از بزرگترین دوبلورها و گویندگان ایران بود.او با بیش از پنج دهه فعالیت، دوبلور بازیگرانی همچون اکبر عبدی در فیلم «سفرجادویی»، کاظم افرندنیا، جمشید هاشم‌پور، محمد برسوزیان و محمد مطیع بوده است. صداپیشگی به‌جای همفری‌بوگارت از مهمترین فعالیت‌های عرفانی در عرصه دوبله است و در فیلم‌هایی چون سراسرشب، داشتن‌وداشتن، گذرگاه تاریک، دست چپ خدا، کی‌لارگو، گنج‌های سیرا مادره به‌جای این بازیگر مطرح هالیوود صحبت کرده است. حسین عرفانی به‌جای شان‌کانری در فیلم‌های هایلندر، اژدهادل (قلب اژدها)، صخره، یافتن‌فارستر، گذرگاه مارسی و هرچه سخت‌تر باشی زمین می‌خوری هم صداپیشگی کرده است. او به‌عنوان دوبلور آرنولد شوارتزنگر هم شناخته می‌شود و در فیلم‌های انتقام منصفانه، روزششم، داغ سرخ، ترمیناتور (۱، ۲، ۳، ۵)، نقشه فرار، سابوتاژ، آخرین ایستگاه، بی‌مصرف‌ها (۱، ۲، ۳)، پاک‌کننده، غارتگر، تلفات جانبی، یادآوری مطلق، آخرین حرکت قهرمان، کماندو به‌جای او صحبت کرده است. این هنرمند دوبله سابقه اجرا و بازیگری هم دارد. عرفانی در سریال «عالیجناب» که سال ۱۳۹۶ در شبکه نمایش خانگی منتشر شد، به ایفای نقش پرداخته‌ است. عرفانی در فیلم‌های دی‌دی که سال‌ها قبل از تلویزیون ایران پخش می‌شد، صداپیشه نقش اصلی بود. او همچنین در سریال «لوک خوش‌شانس» صداپیشگی کرده است. گویندگی به‌جای هامفری‌بوگارت در فیلم شاهین مالت و کازابلانکا و کلارگ گیبل در فیلم بربادرفته از نمونه کارهای شاخص و بیادماندنی وی هستند.

ارسال دیدگاه شما

روزنامه در یک نگاه
ویژه نامه