نتایج جستجو : مترجم

  • آرمان ملی - بیتا ناصر: ساخت سیستم‌های هوشمندی که می‌توانند در تعامل با انسان و به طور مستمر خود را از طریق یادگیری و تجربه‌اندوزی، توسعه دهند، در وهله‌ اول جوامع را با مخاطره‌ جایگزینی و بیکاری در موقعیت‌های شغلی مختلف مواجه کرده است و شاید مترجمان، در صف نخست این تهدید قرار داشته باشند: آیا هوش مصنوعی جای مترجمان را می‌گیرد؟

  • مهدی ثریا، جامعه‌شناس و مترجم، در ۹۵ سالگی درگذشت.

  • ژانر‌های پلیسی-معمایی و جنایی، همیشه مخاطبان خود را دارند اما چیزی که می‌تواند طیف دیگری از مخاطبان،‌از جمله منتقدان و تفسیرگران گرایش‌های علوم تجربی را نیز به چنین آثاری جذب کند تا به سویه‌های مختلف تاریخی، اجتماعی، سیاسی و... آثار نیز توجه نشان دهند.

  • در اینکه ادبیات داستانی در جهان، پیشینه‌ دور و درازتری از ایران دارد و این سبقه‌ تاریخی، آبستن تولد نویسندگان بزرگی از اقصی‌نقاط جهان بوده، شکی نیست. اما با بررسی بسیاری از کتاب‌های ترجمه‌ای که در سال‌های اخیر در بازار کتاب ایران خودنمایی می‌کنند و به‌کرات بازنشر می‌شوند، درمی‌یابیم دستکم بخشی از آثار تالیفی نویسندگان هموطن‌مان نیز شایسته جهانی شدن هستند و پتانسیل‌های چه‌بسا بیشتری نسبت به آثار پرفروش خارجی دارند، اما به‌راستی راه ورود به بازار مطالعات جهانی چیست و آثار ایرانی برای رسیدن به…

  • وزیر دولت سیزدهم گفت: بعضی‌ها آدم‌های خوبی هستند، سواد خوبی دارند اما زبان‌شان، زبان ۴۰ سال پیش است؛ وقتی شما زبانت برای ۴۰ سال پیش است رهبری سریعاً به شما آدم محترم می‌گویند با زبان ۴۰سال پیش نمی‌توانید با مردم صحبت کنید، اگر نمی‌توانید، بروید مترجم بگیرید.

  • عبدالعلی قوام، مترجم، پژوهشگر و استاد علوم سیاسی، سه‌شنبه نهم خرداد 1402 در ۷۸ سالگی از دنیا رفت.

۱

پربازدیدترین

آخرین اخبار